تدریس زبان
سایت ابزارها قالب آموزگار رایگان تبليغات شما در اينجا تبليغات شما در اينجا
موضوعات سايت
ارتباط زنده با مدير
ديگر امکانات
ابزارها قالب
آشنايي با صرف افعال و اسم هاي مشتق در زبان عربی

يَشرَبٌ َدرٌ عَصيراً: بدر آب ميوه می نوشد.

تَصريفُ الأفعال:( تصريف السالم مِن « شَرِبَ » )

أنَا اَشرَبُ /

 أنتَ تَشرَبُ / أنتِ تَشرَبِينَ /

هُوَ يَشرَبُ / هِيَ تَشَرَبُ /

 نَحنُ نَشرَبُ /

أنتُما تَشرَبانِ /

 أنتُم تَشرَبُونَ / أنتُنَّ تَشرَبنَ /

هُما يَشرَبانِ / هُما تَشرَبانِ.

هُم يَشرَبُونَ / هُنَّ يَشرَبنَ./ مصدر اين فعل: « شُرب، شَراب »، اسم فاعل آن       « شارِب » و اسم مفعول آن « مَشرُوب » است.

·       يَأکُلُ عليٌّ بَيضَةً: علی تخم مرغ می خورد.

تَصريفُ الأفعال:( تصريفُ مهموزِ الفاءِ مِن « أَکَلَ » )

أنَا آکُلُ /

 أنتَ تأکُلُ / أنتِ تأکُلِينَ /

هُوَ يأکُلُ / هِيَ تأکُلُ /

 نَحنُ نأکُلُ /

 أنتُما تَأکُلانِ / أنتُما تَأکُلانِ.

 أنتُم تَأکُلُونَ / أنتُنَّ تَأکُلنَ /

 هُما يَأکُلانِ / هُما تَأكُلانِ.

 هُم يَأکُلُونَ / هُنَّ يَأکُلنَ ./

 مصدر اين فعل: «  أَکل »، اسم فاعل آن « آکِل » و اسم مفعول آن    « مَأکُول » است.

·       وَصَلَ عَلِيٌّ وَ جَعفَرٌ إلی المَدرَسَةِ: علی و جعفر به مدرسه رسيدند.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ المِثالِ مِن « وَصَلَ » )

أنَا وَصَلتُ /

 أنتَ وَصَلتَ / أنتِ وَصَلتِ /

هُوَ وَصَلَ / هِيَ وَصَلَت /

 نَحنُ وَصَلنا /

أنتُما وَصَلتُما / أنتُما وَصَلتُما.

أنتُم وَصَلتُم / أنتُنَّ وَصَلتُنَّ /

 هُما وَصَلا / هُما وَصَلَتا

هُم وَصَلُوا / هُنَّ وَصَلنَ ./

 مصدر اين فعل: « وُصُول » اسم فاعل آن « واصِل » و اسم مفعول آن « مَوصُول » است.

·       جَاءَ عَليٌّ مَعَ زُمَلائِهِ إلی المَدرَسَةِ: علی با هم کلاسی هايش به مدرسه آمد.

- تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ الأَجوفِ مِن « جاءَ » )

أَنَا جِئتُ /

 أنتَ جِئتَ / أنتِ جِئتِ /

 هُوَ جاءَ / هِيَ جاءَت /

 نَحنَ جِئنَ /

 أنتُما جِئتُما / أنتُما جِئتُما.

 أنتُم جِئتُم / أنتُنَّ جِئتُنَّ /

 هُما جاءَا /  هُما جاءَتا

هُم جاؤُوا / هُنَّ جِئنَ./

مصدر اين فعل: « مَجِيء » است.

·       عَرَفناآثارَهُ.: با آثار او آشنا شديم.

- تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالم مِن « عَرَفَ » )

أنَا عَرَفتُ /

 أنتَ عَرَفتَ / أنتِ عَرَفتِ /

 هُوَ عَرَفَ / هِيَ عَرَفَت /

 نَحنُ عَرَفنا /

 أنتُما عَرَفتُما / أنتُما عَرَفتُما.

 أنتُم عَرَفتُم / أنتُنَّ عَرَفتُنَّ /

هُما عَرَفا / هُما عَرَفَتا

هُم عَرَفُوا / هُنَّ عَرَفنَ./

مصدر اين فعل: « عِرفان » اسم فاعل آن « عارِف » و اسم مفعول آن « مَعرُوف » است.

·       وَزَّعَ العُمّالُ کُلَّ البِضاعَةِ عَلَی الفُقراءِ: کارگران همهﻯ کالا را ميان تهيدستان توزيع کردند.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالم مِن « وَزَعَ » باب التفعيل )

أنَا وَزَّعتُ /

أنتَ وَزَّعتَ / أنتِ وَزَّعتِ /

هُوَ وَزَّعَ / هِيَ وَزَّعَت /

 نَحنُ وَزَّعنا /

 أنتُما وَزَّعتُما / أنتُما وَزَّعتُما

 أنتُم وَزَّعتُم / أنتُنَّ وَزَّعتُنَ /

 هُما وَزَّعا / هُما وَزَعَتا

هُم وَزَّعُوا / هُنَّ وَزَّعنَ./

 مصدر اين: « تَوزِيع  »( باب تفعيل ) ، اسم فاعل آن « مُوَزِّع » و اسم مفعول آن « مُوَزَّع » است.

·       بَدأَ المُؤتَمَرُ أَعمالَهُ مِنَ اليَومِ: کنفرانس کار خود را از امروز آغاز کرد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ مهموزِ اللَّامِ مِن « بَدَأَ » )

أَنَا بَدَأتُ /

 أنتَ بَدَأتَ / أنتِ بَدَأتِ /

هُوَ بَدَأَ / هِيَ بَدَأَت /

 نَحنُ بَدَأنا /

أنتُما بَدَأتُما / أنتُما بَدَأتُما

 أنتُم بَدَأتُم / أنتُنَّ بَدَأتُنَّ /

هُما بَدَءَا / هُما بَدَءَتا

 هُم بَدَؤُوا / هُنَّ بَدَأنَ ./

 مصدر اين فعل: « بَدء » ، اسم فاعل آن « بادِئ » است.

·       فارَقَ أَصدِقاءَهُ. از دوستانش جدا شد.

تَصريفُ الأفعال: (تصريفُ السالمِ مِن « فَرَقَ » باب المُفاعَلَةِ )

أَنَا فَارَقتُ /

أنتَ فارَقتَ / أنتِ فارَقتِ /

 هُوَ فارَقَ / هِيَ فارَقَت /

نَحنُ فارَقنا /

 أنتُما فارَقتُما / أنتُما فارَقتُما.

 أنتُم فارَقتُم / أنتُنَّ فارَقتُنَّ /

 هُما فارَقا / هُما فارَقَتا.

 هُم فارَقُوا / هُنَّ فارَقنَ./

 مصدر اين فعل: « مُفارَقَة  »( باب مُفاعَلَة ) ، اسم فاعل آن  « مُفارِق » و اسم مفعول آن « مُفارَق » است.

·       قامَ بِأعمالٍ إستِفزازِيَّةٍ: دست به اعمال تحريک آميز زد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ الأَجوفِ مِن « قامَ » )

أنَا قُمتُ /

 أنتَ قُمتَ / أنتِ قُمتِ /

 هُوَ قامَ / هِيَ قامَت /

 نَحنُ قُمنا /

 أنتُما قُمتُما / أنتُما قُمتُما.

 أنتُم قُمتُم / أنتُنَّ قُمتُنَّ /

 هُما قاما /  هُما قامَتا

هُم قامُوا / هُنَّ قُمنَ./

 مصدر اين فعل: « قِيام » و اسم فاعل آن « قائِم » است.

·       بَکَی مِن شِدَّةِ الأَلَمِ: از شدت درد گريست.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ الناقصِ مِن « بَکَی » )

أَنَا بَکَيتُ /

 أنتَ بَکَيتَ / أنتِ بَکَيتِ /

هُوَ بَکَی / هِيَ بَکَت /

نَحنُ بَکَينا /

أنتُما بَکَيتُما / أنتُما بَکَيتُما.

أنتُم بَکَيتُم / أنتُنَّ بَکَيتُنَّ /

هُما بَکَيا / هُما بَکَتَا /

هُم بَکَوا / هُنَّ بَکَينَ./

مصدر اين فعل: بُکاء، اسم فاعل آن باکِي،باکٍ (مذکر)، باکِيَة(مؤنث)

·       أُفَضِّلُ هَذا اللَّاعِبَ لِأَنَّهُ يَتَعاوَنُ مَعَ زَملائِهِ: اين بازيکن را ترجيح می دهم زيرا او با همبازی هايش همکاری می کند.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالم مِن « فَضَلَ » بابُ التفعيل )

أَنَا اُفَضِّلُ /

 أنتَ تُفَضِّلُ / أنتَ تُفَضِّلِينَ /

هُوَ يُفَضِّلُ / هِيَ تُفَضِّلُ /

نَحنُ نُفَضِّلُ /

 أنتُما تُفَضِّلانِ / أنتُما تُفَضِّلانِ.

 أنتُم تُفَضِّلُونَ / أنتُنَّ تُفَضِّلنَ /

هُما يُفَضِّلانِ /  هُما تُفَضِّلانِ /

هُم يُفَضِّلُونَ / هُنَّ يُفَضِّلنَ./

مصدر اين فعل « تفضِل »  ( باب تفعيل ) ، اسم فاعل آن « مُفَضِّل » و اسم مفعول آن « مُفَضَّل » است.

·       سافَرَ رَئيسُ السُّلطَةِ القَضائِيَّةِ إلی مَدينَةِ هَمدان: رئيس قوه قضائيه به شهر همدان مسافرت کرد .

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالم مِن « سَفَرَ » بابُ المُفاعَلَةِ )

أنَا سافَرتُ /

 أنتَ سافَرتَ / أنتِ سافَرتِ /

هُوَ سافَرَ / هِيَ سافَرَت /

 نَحنُ سافَرنا /

 أنتُما سافَرتُما / أنتُما سافَرتُما.

أنتُم سافَرتُم / أنتُنَّ سافَرتُنَّ /

هُما سافَرا /  هُما سافَرَتا

 هُم سافَرُوا / هُنَّ سافَرنَ./

مصدر اين فعل « مُسافَرَة » (باب مُفاعَلَة) ، اسم فاعل آن « مُسافِر » ( مذکر ) و « مُسافِرَة »(مؤنث) است.

·       شَکَرَ صاحِبُ الحَطَبِ الرَّجُلَ الضَخمَ: صاحب هيزم از مرد تنومند سپاسگزاری کرد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالم مِن « شَکَرَ » )

أنَا شَکَرتُ /

 أنتَ شَکَرتَ / أنتِ شَکَرتِ /

هُوَ شَکَرَ / هِيَ شَکَرَت /

نَحنُ شَکَرنا /

 أنتُما شَکَرتُما / أنتُما شَکَرتُما.

أنتُم شَکَرتُم / أنتُنَّ شَکَرتُنَّ /

هُما شَکَرا /  هُما شَكَرَتا.

 هُم شَکَرُوا / هُنَّ شَکَرنَ./

 مصدر اين فعل « شُکر » ، اسم فاعل آن « شاکِر » و اسم مفعول آن « مَشکُور » است.

·       قَدَّمَ المُوَظَّفُ تَقريراً لِرَئيسِهِ حَولَ أعمالِ دائِرَتِهِ:کارمند گزارشی در باره ی کارهای اداره اش به رئيس خود ارائه کرد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالم مِن « قَدَمَ » باب التفعيل )

أنَا قَدَّمتُ /

أنتَ قَدَّمتَ / أنتِ قَدَّمتِ /

هُوَ قَدَّمَ / هِيَ قَدَّمَت /

 نَحنَ قَدَّمنا /

 أنتُما قَدَّمتُما /  أنتُما قَدَّمتُما.

 أنتُم قَدَّمتُم /  أنتُنَّ قَدَّمتُنَّ /

هُما قَدَّما /  هُما قَدَمَتا.

هُم قَدَّمُوا / هُنَّ قَدَّمنَ./

 مصدر اين فعل « تَقدِيم » (باب تفعيل)، ، اسم فاعل آن « مُقَدِّم » و اسم مفعول آن « مُقَدَّم » است.

·       تَلعَبُ بَعضُ الحَشَراتِ وَ الدِّيدانِ دَوراً مُفيداً في خِدمَةِ الإنسانِ: برخی حشرات و کرم ها نقش سودمندی در خدمت به انسان ايفا می کنند.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « لَعِبَ » )

أنَا اَلعَبُ /

 أنتَ تَلعَبُ / أنتِ تَلعَبِينَ /

هُوَ يَلعَبُ / هِيَ تَلعَبُ /

 نَحنُ نَلعَبُ /

 أنتُما تَلعَبانِ / أنتُما تَلعَبانِ.

أنتُم تَلعَبُونَ / أنتُنَّ تَلعَبنَ /

هُما يَلعَبانِ / هُما تَلعَبانِ.

هُم يَلعَبُونَ / هُنَّ يَلعَبنَ ./

 مصدر اين فعل « لَعب » ، اسم فاعل آن « لاعِب » و اسم مفعول آن « مَلعُوب » است.

·       عَلَّمَ المُعَلِّمُ التَّلاميذَ أَسالِيبَ الکِتابَةِ: معلم شيوه های نگارش را به دانش آموزان آموزش داد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « عَلِمَ » بابُ التفعيلِ )

أنَا عَلَّمتُ /

 أنتَ عَلَّمتَ / أنتِ عَلَّمتِ /

هُوَ عَلَّمَ / هِيَ عَلَّمَت /

 نَحنُ عَلَّمنا /

أنتُما عَلَّمتُما / أنتُما عَلَّمتُما.

أنتُم عَلَّمتُم /   أنتُنَّ عَلَّمتُنَّ /

 هُما عَلَّما /  هُما عَلَّمَتا.

هُم عَلَّمُوا / هُنَّ عَلَّمن./

 مصدر اين فعل « تَعلِيم » (باب تفعيل)، اسم فاعل آن « مُعَلِّم » و اسم مفعول آن « مُعَلَّم » است.

·       دَرَّبَ القائِدُ الجُنُودَ عَلَی إستِعمالِ الأَسلِحَةِ المُختَلِفَةِ: فرمانده استفاده از سلاح های مختلف را به سربازان آموزش داد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « دَرَبَ » بابُ التفعيل )

أنَا دَرَّبتُ /

 أنتَ دَرَّبتَ / أنتِ دَرَّبتِ /

 هُوَ دَرَّبَ / هِيَ دَرَّبت /

 نَحنُ دَرَّبنا /

 أنتُما دَرَّبتُما / أنتُما دَرَّبتُما.

 أنتُم دَرَّبتُم /      أنتُنَّ دَرَّبتُنَّ /

هُما دَرَّبا / هُما دَرَّبَتا

هُم دَرَّبُوا / هُنَّ دَرَّبنَ./

مصدر اين فعل « تَدريب » (باب تفعيل)، اسم فاعل آن  « مُدَرِّب » و اسم مفعول آن « مُدَرَّب » است.

·       اِستَمَعَ إلی مُحاضَرَةِ الأُستاذِ جَمعٌ کَثيرٌ مِنَ الطُّلّابِ:گروه بسياری از دانشجويان به سخنرانی استاد گوش دادند.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « سَمَعَ » بابُ الإستِفعالِ )

أنَا اِستَمَعتُ /

 أنتَ اِستَمَعتَ / أنتِ اِستَمَعتِ /

هُوَ اِستَمَعَ / هِيَ اِستَمَعت /

  نَحنُ اِستَمَعنا /

 أنتُما اِستَمَعتُما /   أنتُما اِستَمَعتُما.

أنتُم اِستَمَعتُم / أنتُنَّ اِستَمَعتُنَّ /

هُما اِستَمَعا / هُما اِستَمِعَتا.

 هُم اِستَمَعُوا / هُنَّ اِستَمَعنَ./

مصدر اين فعل « إِستِماع »، اسم فاعل آن « مُستَمِع » و اسم مفعول آن « مُستَمَع » است.

·       أَلقَی کَلِمَةً: سخنانی ايراد، کرد،  بياناتی ايراد کرد.

تصريفُ الأَفعالِ: ( تصريفُ النَّاقصِ مِن « لَقِيَ » بابُ الإِفعالِ )

أنَا اَلقَيتُ کَلِمَةً /

أنتَ اَلقَيتَ کَلِمَةً / أنتِ اَلقَيتِ کَلِمَةً /

 هُوَ اَلقَی کَلِمَةً / هِيَ اَلقَت کَلِمَةً /

 نَحنُ اَلقَينا کَلِمَةً / 

 أنتُما اَلقَيتُما کَلِمَةً / أنتُما اَلقَيتُما کَلِمَةً.

 أنتُم اَلقَيتُم کَلِمَةً / أنتُنَّ اَلقَيتُنَّ کَلِمَةً /

هُما اَلقَيَا کَلِمَةً /  هُما أَلقَتا كلمةً.

هُم اَلقَوا کَلِمَةً / هُنَّ اَلقَينَ کَلِمَةً./

 مصدر اين فعل « إِلقاء » ، و اسم فاعل آن « مُلقِي، مُلقٍ » است.

·       طالَ کَلامَهُ: سخنش به درازا کشيد، سخنش طولانی شد.

تَصريفُ الأفعال:

طالَ کَلامِي /

 طالَ کَلامُکَ / طالَ کَلامُکِ /

 طالَ کَلامُهُ / طالَ کَلامُها /

 طالَ کَلامُنا

/ طالَ کَلامُکُما /        

 طالَ کَلامُکُم / طالَ کَلامُکُنَّ /

 طالَ کَلامُهما / طالَ کَلامُهُم / طالَ کَلامُهُنَّ.

تَصريفُ الأفعال:

    أ‌-    تَکَلَّمَ مَعِي / تَکَلَّمَ مَعَکَ / تَکَلَّمَ مَعَکِ / تَکَلَّمَ مَعَهُ / تَکَلَّمَ مَعَها / تَکَلَّمَ مَعَنا / تَکَلَّمَ مَعَکُما / تَکَلَّمَ مَعَکُم / تَکَلَّمَ مَعَکُنَّ / تَکَلَّمَ مَعَهُما / تَکَلَّمَ مَعَهُم / تَکَلَّمَ مَعَهُنَّ.

   ب‌-   أنَا تَکَلَّمتُ / أنتَ تَکَلَّمتَ / أنتِ تَکَلَّمتِ / هُوَ تَکَلَّمَ / هِيَ تَکَلَّمَت / نَحنُ تَکَلَّمنا / أنتُما تَکَلَّمتُما / أنتُم تَکَلَّمتُم / أنتُنَّ تَکَلَّمتُنَّ / هُما تَکَلَّمَا / هُم تَکَلَّمُوا / هُنَّ تَکَلَّمنَ.

·       يَخرُجُ کُلَّ يَومٍ فِی الصَّباحِ الباکِرِ لِلرِّياضَةِ مَعَ زَوجَتِهِ  مِنَ البَيتِ، ثُمَّ يَعُودانِ لِلإفطارِ: هر روز صبح زود همراه همسرش برای ورزش از خانه خارج می شود، سپس برای خوردن صبحانه بر می گردند.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « خَرَجَ » )

أنَا اَخرُجُ /

 أنتَ تَخرُجُ / أنتِ تَخرُجِينَ /

 هُوَ يَخرُجُ / هِيَ تَخرُجُ /

 نَحنُ نَخرُجُ / أنتُما تَخرُجانِ /

 أنتُم تَخرُجُونَ / أنتُنَّ تَخرُجنَ /

هُما يَخرُجانِ /  هُما تَخرُجانِ /

هُم يَخرُجُونَ / هُنَّ يَخرُجنَ./

 مصدر اين فعل « خُرُوج » و اسم فاعل آن « خارِج » است.

·       کانَت تَغسِلُ الثِّيابَ وَ تَطحَنُ القَمحَ وَ الشَّعيرَ وَ تَعجِنُ العَجينَ وَ تَخبِزُهُ: او ( مؤنث) لباس ها را می شست و گندم و جو را آسياب می کرد و خمير درست می کرد و از آن نان می پخت.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « غَسَلَ » )

أنَا اَغسِلُ /

 أنتَ تَغسِلُ / أنتِ تَغسِلِينَ /

 هُوَ يَغسِلُ / هِيَ تَغسِلُ /

نَحنُ نَغسِلُ /

أنتُما تَغسِلانِ /  أنتُما تَغسِلانِ.

 أنتُم تَغسِلُونَ / أنتُنَّ تَغسِلنَ /

 هُما يَغسِلانِ / هُما تَغسِلانِ /

 هُم يَغسِلُونَ / هُنَّ يَغسِلنَ./

 مصدر اين فعل « غَسل، غُسل » است.

·       قَضَيتُ اُسبُوعَينِ في المُخَيَّمِ الصَّيفِيِّ: دو هفته را در اردوگاه تابستانی گذراندم.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ الناقصِ مِن « قَضَی » )

أنَا قَضَيتُ /

 أنتَ قَضَيتَ / أنتِ قَضَيتِ / 

هُوَ قَضَی / هِيَ قَضَت /

 نَحنُ قَضَينا /

أنتُما قَضَيتُما / أنتُما قَضَيتُما.

 أنتُم قَضَيتُم / أنتُنَّ قَضَيتُنَّ /

 هُما قَضَيَا / هُما قَضَتا

هُم قَضَوا / هُنَّ قَضَينَ./

 مصدر اين فعل « قَضاء »، اسم فاعل آن « قاضِي، قاضٍ » و اسم مفعول آن « مَقضِيّ » است.

·       أِشتَری لِي عَمِّي مَلابِسَ جَميلَةً وَ ساعَةً وَ حَقيبَةً: عمويم برای من لباس های زيبا، ساعت و کيف خريد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ الناقصِ مِن « شَرَی » بابُ الإفتِعالِ )

    أ‌-    اِشتَرَی لِي / اِشتَرَی لَکَ / اِشتَرَی لَکِ / اِشتَرَی لَهُ / اِشتَرَی لَها / اِشتَرَی لَنا / اِشتَرَی لَکُما / اِشتَرَی لَکُم / اِشتَرَی لَکُنَّ / اِشتَرَی لَهُما / اِشتَرَی لَهُم / اِشتَرَی لَهُنَّ .

   ب‌-   أنَا اِشتَرَيتُ / أنتَ اِشتَرَيتَ / أنتِ اِشتَرَيتِ / هُوَ اِشتَرَي / هِيَ اِشتَرَت / نَحنُ اِشتَرَينا / أنتُما اِشتَرَيتُما / أنتُم اِشتَرَيتُم / أنتُنَّ اِشتَرَيتُنَّ / هُما اِشتَرَيَا / هُم اِشتَرَوا / هُنَّ اِشتَرَينَ./ مصدر اين فعل « إِشتِراء »، اسم فاعل آن « مُشتَرِي » و اسم مفعول آن « مُشتَرَی » است.

 

·       زُرتُ المُتحَفَ وَ المَسرَحَ، وَ رَأَيتُ مَدينَةَ الأَلعابِ، وَ حَديقَةَ الحَيَوانِ: از موزه و تئاتر ديدن کردم، و شهر بازی و باغ وحش را ديدم.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ الأَجوفِ مِن « زارَ » )

أَنَا زُرتُ /

 أنتَ زُرتَ / أنتِ زُرتِ /

 هُوَ زارَ / هِيَ زارَت /

 نَحنُ زُرنا /

أنتُما زُرتُما /  أنتُما زُرتُما.

 أنتُم زُرتُم / أنتُنَّ زُرتُنَّ /

هُما زارا / هُما زارَتا

هُم زارُوا / هُنَّ زُرنَ./

مصدر اين فعل « زِيارَة »، اسم فاعل آن « زائِر » (مذکر)، « زائِرَة » ( مؤنث) ، اسم مفعول آن « مَزار » و فعل مضارع آن « يَزُورُ » است.

·       عاشَ في مَدينَةٍ کَبيرَةٍ تاجِرٌ أَمينٌ: در شهر بزرگی بازرگانی درستکار زندگی می کرد.

تَصريفُ الأفعال: ( تصريفُ الأَجوفِ مِن « عاشَ » )

أَنَا عِشتُ /

 أنتَ عِشتَ / أنتِ عِشتِ /

 هُوَ عاشَ / هِيَ عاشَت /

 أنتُما عِشتُما / أنتُما عِشتُما.

 أنتُم عِشتُم / أنتُنَّ عِشتُنَّ /

 هُما عاشَا / هُما عاشَتا.

 هُم عاشُوا / هُنَّ عِشنَ./

مصدر اين فعل « عَيش » و فعل مضارع آن « يَعِيشُ » است.

·       أَکتُبُ هَذِهِ الرِّسالةَ مِنَ الجَبهَةِ حَيثُ رُوحُ البُطُولَةِ تُناهِضُ المَوتَ: اين نامه را از جبهه که در آن روح دلاوری با مرگ پنجه نرم می کند می نويسم.

تَصريف الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « کَتَبَ » )

أنَا کَتَبتُ /

 أنتَ کَتَبتَ / أنتِ کَتَبتِ /

 هُوَ کَتَبَ / هِي کَتَبت /

 نَحنُ کَتَبنا /

 أنتُما کَتَبتُما / أنتُما کَتَبتُما.

أنتُم کَتَبتُم / أنتُنَّ کَتَبتُنَّ /

هُما کَتَبا / هُما كَتَبَتا

هُم کَتَبُوا / هُنَّ کَتَبنَ./

 مصدر اين فعل « کِتابَة »، اسم فاعل آن « کاتِب » ، اسم مفعول آن « مَکتُوب » و فعل مضارع آن « يَکتُبُ » است.

·       قَرَأتُ الرِّوايَةَ في خِلالِ يَومَينِ: رمان را دو روزه خواندم.

تَصريف الأفعال: ( تصريفُ مهموزِ اللَّامِ مِن « قَرَأَ » )

أنَا قَرَأتُ /

 أنتَ قَرَأتَ / أنتِ قَرَأتِ /

هُوَ قَرَأَ / هِيَ قَرَأَت /

 نَحنُ قَرَأنا

أنتُما قَرَأتُما / أنتُما قَرَأتُما.

 أنتُم قَرَأتُم /أنتُنَّ قَرَأتُنَّ /

 هُما قَرَآ / قَرَأَتا.

هُم قَرَؤُوا / هُنَّ قَرَأنَ./

مصدر اين فعل « قِراءَة »، اسم فاعل آن « قارِئ »، و اسم مفعول آن  « مَقرُوء » و فعل مضارع آن       « يَقرَأُ » است.

·       يَشعُرُ الإنسانُ بِالفَرَحِ عَلی قِمَّةِ الجَبَلِ: انسان بر فراز کوه احساس شادی می کند.

تَصريف الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « شَعَرَ » )

أنَا أشعُرُ /

 أنتَ تَشعُرُ / أنتِ تَشعُرِينَ /

 هُوَ يَشعُرُ / هِيَ تَشعُرُ /

 نَحنُ نَشعُرُ /

 أنتُما تَشعُرانِ / أنتُما تَشعُرانِ.

أنتُم تَشعُرُونَ / أنتُنَّ تَشعُرنَ /

هُما يَشعُرانِ / هُما تَشعُرانِ /

هُم يَشعُرُونَ / هُنَّ يَشعُرنَ.

·       يَتَمَتَّعُ بِإرادَةٍ قَوِيَّةٍ: دارای اراده ای قوی است.

تَصريف الأفعال: ( تصريفُ السالمِ مِن « مَتَعَ » بابُ التَّفَعُّلِ )

أنَاأَتَمَتَّعُ /

 أنتَ تَتَمَتَّعُ / أنتِ تَتَمَتَّعِينَ /

هُوَ يَتَمَتَّعُ / هِيَ تَتَمَتَّعُ /

 نَحنُ نَتَمَتَّعُ /

أنتُما تَتَمَتَّعانِ / أنتُما تَتَمَتَّعانِ.

 أنتُم تَتَمَتَّعُونَ / أنتُنَّ تَتَمَتَّعنَ /

هُما يَتَمَتَّعانِ / هُما تَتَمَتَّعانِ /

 هُم يَتَمَتَّعُونَ / هُنَّ يَتَمَتَّعنَ./

مصدر اين فعل « تَمَتُّع » ، اسم فاعل آن  « مُتَمَتِّع » است.

 بخش دوم: تصريف الأسماء المشتقة

نكته اول:

اسم فاعل، به صورت مذکر،مؤنث،مفرد،مثنی،جمع در می آيد، به صرف اسم فاعل همراه ضماير منفصل دقت کنيد:

صرف افعال و اسم های مشتق در این درس به ترتیب مذکر و مونث است.

هُوَ مُعَلِّمٌ/ هِيَ مُعَلِّمَةٌ/

هُما مُعَلِّمان/ هُما مُعَلِّمَتانِ/

هُم مُعَلِّمُونَ/ هُنَّ معَلِّماتٌ/

 أنتَ مُعَلِّمٌ/ أنتِ مُعَلِّمَةٌ/

 أنتُما مُعَلِّمانِ/ أنتُما مُعَلِّمَتانِ/

أنتُم مُعَلِّمُونَ/ أنتُنَّ مُعَلِّماتٌ/

 أنَا مُعَلِّمٌ / أنَا مُعَلِّمَةٌ/

نَحنُ مُعَلِّمان/ نَحنُ مُعَلِّمَتانِ/

 نَحنُ مُعَلِّمُونَ/ نَحنُ مُعَلِّماتٌ.

 نكته دوم:

اسم مفعول نيز مانند اسم فاعل به صورت مذکر،مؤنث،مفرد،مثنی،جمع در می آيد، به صرف اسم مفعول همراه ضماير منفصل دقت کنيد:

هُوَ مُؤَدَّبٌ/ هِيَ مُؤَدَّبَةٌ/

هُما مُؤَدَّبانِ/ هُما مُؤَدَّبَتانِ/

هُم مُؤَدَّبُونَ/ هُنَّ مُؤَدَّباتٌ/

 أنتَ مُؤَدَّبٌ / أنتِ مُؤَدَّبَةٌ /

أنتُما مُؤَدَّبانِ / أنتُما مُؤَدَّبَتانِ /

 أنتُم مُؤَدَّبُونَ / أنتُنَّ مُؤَدَّباتٌ /

أنَا مُؤَدَّبٌ/ أنَا مُؤَدَّبَةٌ /

نَحنُ مُؤَدَّبانِ / نَحنُ مُؤَدَّبَتانِ /

نَحنُ مُؤَدَّبُونَ / نَحنُ مُؤَدَّباتٌ.

نكته سوم:

 صفت مشبهة نيز مانند اسم فاعل و اسم مفعول صرف می شود، به صرف صفت مشبهة همراه ضماير منفصل دقت کنيد:

هُوَ کَرِيمٌ/ هِيَ کَرِيمَةٌ/

 هُما کَرِيمانِ/ هُما کَرِيمَتانِ/

 هُم کُرَماءُ/ هُنَّ کَرِيماتٌ/

 أنتَ کَرِيمٌ / أنتِ کَرِيمَةٌ /

أنتُما کَرِيمانِ / أنتُما کَرِيمَتانِ /

 أنتُم کُرَماءُ / أنتُنَّ کَرِيماتٌ/

 أنَا کَرِيمٌ / أنَا کَرِيمَةٌ /

نَحنُ کَرِيمانِ / نَحنُ کَرِيمَتانِ /

نَحنُ کُرَماءُ / نَحنُ کَرِيماتٌ.

المُعَلِّمُ حَنُونٌ: معلم مهربان است.

1-                تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم الفاعلِ):

أَنَا مُعَلِّمٌ.(للمذکر)/أَنَا مُعَلِّمَةٌ.(للمؤنث)/

أَنتَ مُعَلِّمٌ./ أَنتِ مُعَلِّمَةٌ.( (للمؤنث)/

هُوَ مُعَلِّمٌ./ هِيَ مُعَلِّمَةٌ./       

 نَحنُ مُعَلِّمانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ مُعَلِّمَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

نَحنُ مُعَلِّمُونَ.(للمذکر)/ نَحنُ مُعَلِّماتٌ. (للمؤنث)/

أَنتما مُعَلِّمانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما مُعَلِّمَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/                

  أَنتُم مُعَلِّمُونَ./أَنتُنَّ مُعَلِّماتٌ./

هُما مُعَلِّمانِ ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما مُعَلِّمَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/                

هُم مُعَلِّمُونَ./  هُنَّ مُعَلِّماتٌ.

أَنا جائِعٌ: من گرسنه ام.(لِلمُذَکَّرِ)/ أَنَا جائِعَةٌ. (لِلمُؤَنَّث)

2- تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم الفاعلِ):

أَنَا جائِعٌ.(للمذکر)/أَنَا جائِعَةٌ.(للمؤنث)/

أَنتَ جائِعٌ./ أَنتِ جائِعَةٌ.( (للمؤنث)/هُوَ جائِعٌ./ هِيَ جائِعَةٌ./       

 نَحنُ جائِعانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ جائِعَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 نَحنُ جِياعٌ.(للمذکر)/ نَحنُ جائِعاتٌ، نَحنُ جِياعٌ. (للمؤنث)/

 أَنتما جائِعانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما جائِعَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

أَنتُم جِياعٌ./ أَنتُنَّ جائِعاتٌ،أَنتُنَّ جِياعٌ./

 هُما جائِعانِ ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما جائِعَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

 هُم جِياعٌ./ هُنَّ جائِعاتٌ، هُنَّ جِياعٌ.

هُوَ سائِقٌ: او راننده است. (لِلمُذَکَّرِ)/ هِيَ سائِقَةٌ. (لِلمُؤَنَّث)

3-  تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم الفاعلِ):

أَنَا سائِقٌ.(للمذکر)/أَنَا سائقَةٌ.(للمؤنث)/

 أَنتَ سائِقٌ./ أَنتِ سائقَةٌ.( (للمؤنث)/

هُوَ سائِقٌ./ هِيَ سائِقَةٌ./      

نَحنُ سائِقانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ سائِقَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

نَحنُ سُوَّاقٌ.(للمذکر) نَحنُ سائِقاتٌ.(للمؤنث)/

 أَنتما سائِقانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما سائِقَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

 أَنتُم سُوَّاقٌ./أَنتُنَّ سائِقاتٌ./               

 هُما سائِقانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما سائِقَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

هُم سُوَّاقٌ./  هُنَّ سائِقاتٌ.

هُوَ سَمَّاکٌ: او ماهی فروش است. او ماهيگير است .(لِلمُذَکَّرِ)/ هِيَ سَمَّاکَةٌ. (لِلمُؤَنَّث)/ هُم سَمَّاکُونَ. (لِلجمعِ المُذَکَّرِ)/ هُنَّ سَمَّاکاتٌ. (لِلجَمعِ المُؤَنَّثِ)

4 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم المُبالِغَةِ):

أَنَا سَمَّاکٌ.(للمذکر)/أَنَا سَمَّاکَةٌ.(للمؤنث)/

 أَنتَ سَمَّاکٌ./ أَنتِ سَمَّاکَةٌ.( (للمؤنث)/

هُوَ سَمَّاکٌ./ هِيَ سَمَّاکَةٌ./

 نَحنُ سَمَّاکانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ سَمَّاکَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

نَحنُ سَمَّاکُونَ.(للمذکر)/  نَحنُ سَمَّاکاتٌ.(للمؤنث)/

  أَنتما سَمَّاکانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما سَمَّاکَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/              

 أَنتُم سَمَّاکُونَ./أَنتُنَّ سَمَّاکاتٌ./

هُما سَمَّاکانِ  ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما سَمَّاکَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/           

 هُم سَمَّاکُونَ./  هُنَّ سَمَّاکاتٌ.

الطِّفلٌ خائِفٌ: کودک ترسيده است. (لِلمُذَکَّرِ)/ الطِّفلَةُ خائِفَةٌ. (لِلمُؤَنَّث)

5- تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم الفاعِلِ):

أَنَا خائِفٌ.(للمذکر)/أَنَا خائِفَةٌ.(للمؤنث)/

أَنتَ خائِفٌ./ أَنتِ خائِفَةٌ.( (للمؤنث)/

هُوَ خائِفٌ./ هِيَ خائِفَةٌ./

نَحنُ خائِفانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ خائِفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 نَحنُ خائِفُونَ.(للمذکر)/  نَحنُ خائِفاتٌ.(للمؤنث)/

 أَنتما خائِفانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما خائِفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/                

  أَنتُم خائِفُونَ./أَنتُنَّ خائِفاتٌ./

هُما خائِفانِ  ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما خائِفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/              

  هُم خائِفُونَ./  هُنَّ خائِفاتٌ.

السَّقفُ نَظيفٌ: سقف تميز است.(لِلمُفرَد)/ اَلسُّقُوفُ نَظِيفَةٌ. (لِلجمع)

6 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (الصِّفَةُ المُشَبَّهَةُ):

أَنَا نَظيفٌ.(للمذکر)/أَنَا نَظيفَةٌ.(للمؤنث)/

 أَنتَ نَظيفٌ./ أَنتِ نَظيفَةٌ.( (للمؤنث)/

هُوَ نَظيفٌ./ هِيَ نَظيفَةٌ./    

نَحنُ نَظيفانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ نَظيفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

نَحنُ نُظَفاءُ.(للمذکر)/ نَحنُ نَظيفاتٌ.(للمؤنث)/

 أَنتما نَظيفانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما نَظيفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/                  

 أَنتُم نُظَفاءُ./أَنتُنَّ نَظيفاتٌ./

هُما نَظيفانِ ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما نَظيفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

هُم نُظَفاءُ./  هُنَّ نَظيفاتٌ.

الأُستاذُ مُجِدٌّ: استاد کوشا است. (لِلمُذَکَّرِ)/ الأُستاذَةُ مُجِدَّةٌ.(لِلمُؤَنَّث)

7 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (الصِّفَةُ المُشَبَّهَةُ):

أَنَا مُجِدٌّ.(للمذکر)/أَنَا مُجِدَّةٌ.(للمؤنث)/

 أَنتَ مُجِدٌّ./ أَنتِ مُجِدَّةٌ.( (للمؤنث)/

هُوَ مُجِدٌّ./ هِيَ مُجِدَّةٌ./       

 نَحنُ مُجِدَّانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ مُجِدَّتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

نَحنُ مُجِدُّونَ.(للمذکر)/ نَحنُ مُجِدَّاتٌ.(للمؤنث)/

 أَنتما مُجِدَّانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما مُجِدَّتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/               

   أَنتُم مُجِدُّونَ./أَنتُنَّ مُجِدَّاتٌ./

هُما مُجِدَّانِ ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما مُجِدَّتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/               

  هُم مُجِدُّونَ./  هُنَّ مُجِدَّاتٌ.

الشَّيخُ ضَعيفٌ: پيرمرد ناتوان است.(لِلمُفرَد)/ الشُّيُوخُ ضُعَفاءُ.(لِلجمع)

8 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (الصِّفَةُ المُشَبَّهَةُ):

أَنَا ضَعيفٌ.(للمذکر)/أَنَا ضَعيفَةٌ.(للمؤنث)/

أَنتَ ضَعيفٌ./ أَنتِ ضَعيفَةٌ.( (للمؤنث)/

هُوَ ضَعيفٌ.  هِيَ ضَعيفَةٌ./

نَحنُ ضَعيفانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ ضَعيفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 نَحنُ ضُعَفاءُ.(للمذکر)/  نَحنُ ضَعيفاتٌ.(للمؤنث)/ 

أَنتما ضَعيفانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ أَنتُما ضَعيفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )

أَنتُم ضُعَفاءُ./ أَنتُنَّ ضَعيفاتٌ./

 هُما ضَعيفانِ ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما ضَعيفَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )

هُم ضُعَفاءُ./  هُنَّ ضَعيفاتٌ.

الشَّابُ قَوِيٌّ: جوان نيرومند است.(لِلمُفرَد)/ الشُّبَّانُ أَقوِياءُ.(لِلجمع)

9- تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (الصِّفَةُ المُشَبَّهَةُ):

أَنَا قَوِيٌّ.(للمذکر)/أَنَا قَوِيَّةٌ.(للمؤنث)/

أَنتَ قَوِيٌّ./ أَنتِ قَوِيَّةٌ.( (للمؤنث)/

 هُوَ قَوِيٌّ./هِيَ قَوِيَّةٌ./               

نَحنُ قَوِيَّانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ قَوِيَّتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 نَحنُ أَقوِياءُ.(للمذکر)/  نَحنُ قَوِيَّاتٌ.(للمؤنث)/ 

أَنتما قَوِيَّانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما قَوِيَّتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/                    

   أَنتُم أَقوِياءُ./أَنتُنَّ قَوِيَّاتٌ./

هُما قَوِيَّانِ ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما قَوِيَّتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/                       

  هُم أَقوِياءُ./  هُنَّ قَوِيَّاتٌ.

او در بيمارستان بستری است: هُوَ راقِدٌ في المُستَشفَی.

10- تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة( اسم الفاعل ):

أَنَا راقِدٌ  في المُستَشفَی.(للمذکر)/ أَنَا راقِدَةٌ  في المُستَشفَی. (للمؤنث)/

 أَنتَ راقِدٌ  في المُستَشفَی./    أَنتِ راقِدَةٌ  في المُستَشفَی./

 هُوَ راقِدٌ./ هِيَ راقِدَةٌ./

 نَحنُ راقِدانِ في المُستَشفَی.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/   نَحنُ راقِدَتانِ في المُستَشفَی. .(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/

 نَحنُ راقِدُونَ في المُستَشفَی. (للجمع المذکر)/    نَحنُ راقِداتٌ في المُستَشفَی. (للجمع المؤنث)/ 

 أَنتما راقِدانِ في المُستَشفَی. (لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/   أَنتُما راقِدَتانِ  في المُستَشفَی.(لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 أَنتُم راقِدُونَ  في المُستَشفَی./ أَنتُنَّ راقِداتاتٌ  في المُستَشفَی./

 هُما راقِدانِ في المُستَشفَی.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ هُما راقِدَتانِ  في المُستَشفَی. (لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/                     هُم راقِدُونَ في المُستَشفَی. / هُنَّ راقِداتاتٌ في المُستَشفَی.

ما پزشک متخصص،جراح، پزشکيار،پرستار و بهداشتيار داريم: عِندَنا الطَّبيبُ المُتَخَصِّصُ(الإخصائيُّ) وَ الجَرَّاحُ وَ مُساعِدُ الطَّبيبِ وَ المُمَرِّضُ والمُمَرِّضَةُ وَ المُساعِدُ الصِّحِّي.

11 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم الفاعلِ):

أَنَا مُمَرِّضٌ.(للمذکر)/ أَنَا مُمَرِّضَةٌ.( (للمؤنث)/

أَنتَ مُمَرِّضٌ./ أَنتِ مُمَرِّضَةٌ./

 هُوَ مُمَرِّضٌ./ هِيَ مُمَرِّضَةٌ./  

 نَحنُ مُمَرِّضانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ مُمَرِّضَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 نَحنُ مُمَرِّضُون. (للمذکر)/ نَحنُ مُمَرِّضاتٌ. (للمؤنث)/

 أَنتما مُمَرِّضانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ أَنتُما مُمَرِّضَتانِ. ( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

 أَنتُم مُمَرِّضُون./ أَنتُنَّ مُمَرِّضاتٌ./

 هُما مُمَرِّضانِ. ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/ هُما مُمَرِّضَتانِ.  ( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

 هُم مُمَرِّضُون./   هُنَّ مُمَرِّضاتٌ.

ما پزشک متخصص،جراح، پزشکيار،پرستار و بهداشتيار داريم: عِندَنا الطَّبيبُ المُتَخَصِّصُ(الإخصائيُّ) وَ الجَرَّاحُ وَ مُساعِدُ الطَّبيبِ وَ المُمَرِّضُ والمُمَرِّضَةُ وَ المُساعِدُ الصِّحِّي.

12 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم الفاعلِ مَعَ النَّعتِ):

أَنَا المُساعِدُ الصِّحِّي.(للمذکر)/ أَنَا المُساعِدَةُ الصِّحِّيَّةُ.(للمؤنث)/

أَنتَ المُساعِدُ الصِّحِّي./  أَنتِ المُساعِدَةُ الصِّحِّيَّةُ./

هُوَ المُساعِدُ الصِّحِّي./ هِيَ المُساعِدَةُ الصِّحِّيَّةُ./

 نَحنُ المُساعِدانِ الصِّحِّيّانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر)/ نَحنُ المُساعِدَتانِ الصِّحِّيَّتانِ.(لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

نَحنُ المُساعِدُونَ الصِّحِّيُّونَ.(للمذکر)/       نَحنُ المُساعِداتُ الصِّحِّيّاتُ.(للمؤنث)/

 أَنتما المُساعِدانِ الصِّحِّيّانِ. ( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر ) أَنتُما المُساعِدَتانِ الصِّحِّيَّتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

أَنتُم المُساعِدُونَ الصِّحِّيُّونَ ./ أَنتُنَّ المُساعِداتُ الصِّحِّيّاتُ./

هُما المُساعِدانِ الصِّحِّيّانِ.( لِلمُثَنَّی المُذَکَّر )/هُما المُساعِدَتانِ الصِّحِّيَّتانِ( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث )/

 هُم المُساعِدُونَ الصِّحِّيُّونَ ./ هُنَّ المُساعِداتُ الصِّحِّيّاتُ.

من مبتلا به بيماری پوستی،قلبی،ريوی، و مفاصل هستم: أَنا مُصابٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ، القَلبي، الرِّئَوي، المَفاصلِ.

13 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (اسم الفاعلِ):

أَنَا مُصابٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.(للمذکر)/ أَنَا مُصابَةٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.( (للمؤنث)/

 أَنتَ مُصابٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ. / أَنتِ مُصابَةٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.

 هُوَ مُصابٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ./ هِيَ مُصابَةٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ./ 

  نَحنُ مُصابانِ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) /  نَحنُ مُصابَتانِ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/      نَحنُ مُصابُونَ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ. (للمذکر)/ نَحنُ مُصاباتٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ. (للمؤنث)/

 أَنتما مُصابانِ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) / أَنتُما مُصابَتانِ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ. ( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

أَنتُم مُصابُونَ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ./ أَنتُنَّ مُصاباتٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ./

 هُما مُصابانِ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) / هُما مُصابَتانِ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ. ( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

هُم مُصابُونَ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ./  هُنَّ مُصاباتٌ بِالمَرَضِ الجِلدِيِّ.

بيمار شما مبتلا به تب روده،تب مالاريا، و تب مخملک است: مَريضُکُم مُصابٌ بِالحُمَّی المِعَوِيَّةِ وَ حُمَّی المَلاريا وَ الحُمَّی القِرمِزِيَّة.

14 - تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة (الصفَّةُ المُشَبَّهَة)

أَنَا مَريضٌ.(للمذکر)/ أَنَا مَريضَةٌ.( (للمؤنث)/

أَنتَ مَريضٌ. / أَنتِ مَريضَةٌ./

هُوَ مَريضٌ./ هِيَ مَريضَةٌ./      

  نَحنُ مَريضانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) / نَحنُ مَريضَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 نَحنُ مَرضَی. (للجمع المذکر)/ نَحنُ مَريضاتٌ. (للجمع المؤنث)/

 أَنتما مَريضانِ. (لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) / أَنتُما مَريضَتانِ.( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/       

 أَنتُم مَرضَی./ أَنتُنَّ مَريضاتٌ./

 هُما مَريضانِ. (لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) / هُما مَريضَتانِ. .( لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/             

 هُم مَرضَی./ هُنَّ مَريضاتٌ.

پزشک دستور داد در بيمارستان،بخش  ccu بستری شود: أَمَرَ الطَّبيبُ أَن يُلازِمَ الفِراشَ فی المُستَشفی فی قِسمِ العِنايَةِ الفائِقَةِ.

15- تصريفُ الأسماءِ المُشتَقَّة:

أَنَا طَبِيبٌ.(للمذکر)/ أَنَا طَبِيبَةٌ.( (للمؤنث)/

 أَنتَ طَبِيبٌ./ أَنتِ طَبِيبَةٌ./ 

هُوَ طَبِيبٌ./ هِيَ طَبِيبَةٌ./               

  نَحنُ طَبيبانِ.(لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) / نَحنُ طَبِيبَتانِ(لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

 نَحنُ أَطِبَّاء. (للجمع المذکر) /  نَحنُ طَبِيباتٌ.(للجمع المؤنث)/

أَنتما طَبِيبانِ. (لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) /  أَنتُما طَبِيبَتانِ. (لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/            

  أَنتُم أَطِبَّاء./ أَنتُنَّ طَبِيباتٌ./

 هُما طَبِيبانِ. (لِلمُثَنَّی المُذَکَّر) / هُما طَبِيبَتانِ.(لِلمُثَنَّی المُؤَنَّث)/

هُم أَطِبَّاء./  هُنَّ طَبِيباتٌ .

نويسنده: admin2 || تعداد بازديد از اين مطلب: 373 || javascript:SendComment(996)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: شنبه 20 دي 1393
ديدگاه هاي کاربران
نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی
تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

تبليغات
آمار
تاريخ امروز: شنبه 10 آبان 1399
  • تعداد مطالب: 996
  • تعداد ديگاه ها: 136
  • تعداد اعضا: 745
  • بازديد امروز: 614
  • بازديد ديروز: 326
  • ورودي گوگل امروز: 2
  • ورودي گوگل ديروز: 2
  • بازديد سال: 264,380
  • بازديد کلي: 3,440,220

  • افراد آنلاين: 1
  • آي پي شما: 3.228.8.80
  • مرورگر شما:
  • سيستم عامل شما:
  • تبليغات
    محل تبليغات شما محل تبليغات شما
    سایت freeenglish ایجاد شده برای تمرکز تخصصی روی آموزش زبان انگلیسی
    در خبرنامه ي سايت عضو شويد و تمام مطالب سايت را در ايميل خود دريافت کنيد و از اخبار سايت باخبر شويد.
    شما مي توانيد خيلي ساده با وارد کردن ايميل خود در فرم زير عضو خبرنامه ي سايت شويد.

    همه ي مطالب اين سايت متعلق به "تدریس زبان" است و هر گونه کپي برداري از مطالب و قالب آن حرام و غيرقانوني بوده و پيگرد قانوني دارد.