close
مجتمع فنی تهران
مكالمه با ترجمه (what a rip off)
تدریس زبان
سایت ابزارها قالب آموزگار رایگان تبليغات شما در اينجا تبليغات شما در اينجا
موضوعات سايت
ارتباط زنده با مدير
ديگر امکانات
ابزارها قالب

Nora: hey Jake, are yo suck in sth? You aren’t looking yourself!!

Jake: yeah, you know yesterday I found that one of my employees embezzled the company funds.

Nora: my bad, who?

Jake: José !!! You know him?

Nora: its out of the question!! He came across as a reliable and hard working man.

Jake: you're right, but some people come off quite differently than they are.

Nora: how much he embezzled?

Jake: about 100000 bucks.

Nora: 100000 bucks what a rip off!!

Jake: to tell yo the truth I still couldn’t believe that José played such a double game to me.

Nora: what do yo wanna do now?

Jake: to tell you the truth, im at a loss what to do!

 

Nora: چیه ناراحتی ؟ پکری مثل همیشه نیستی!

Jake: میدونی دیروز فهمیدم یکی از کارمندام پولای شرکتو بالا کشیده

Nora: متاسفم کی؟

Jake: Joséمیشناسیش؟ 

Nora: غیر ممکنه اون که به نظر آدم مطمئنی میومد؟ 

Jake: راس میگی ولی گاهی اوقات بعضیا اون جوری که نشون میدن نیستن 

Nora: حالا چقدر بالا کشیده؟

Jake: نزدیکه صد هزار دلار!!

Nora: صد هزار دلار !!! چه کلاهه گشادی سرت رفته؟!!!

Jake: راستشو بخوای هنوز باورم نمیشه Joséاینجوری بهم نارو زده باشه 

Nora: حالا میخوای چیکار کنی؟؟

Jake: راستش موندم که چی کار کنم

 

Be suck in sth:

از چیزی ناراحت بودن یا غرق فکر بودنم بعضی جاها معنی میده

 

To be down in the dumps: to feel sad or depressed

اینم با اصطلاح بالا مترادفه یعنی ناراحت بودن از چیزی یا کسی یا اگه بخوای بگی دلت گرفته میتونی از این اصطلاح استفاده کنی مثلا:

I feel down in the dumps when its raining.

وقتی بارون میاد دلم میگیره

 

Its out of the question: impossible

اینم که خیلی تابلوﻪ دیگه


خب حالا رسیدیم به اصطلاحی که خیلی کاربردیه

 come across  یا come off  یعنی دو رو یا کسی که ظاهر و باطنش متناقضه

دلیل اینکه میگم کاربردیه اینه که این روزا اکثر ادما اینجورین   میگی نیستن خب امتاحانش مجانیه اعتماد کن ببین چه بلایی سرت میارن!!!1

 

what a rip off هم  اگه کنایه ای به کار بره یعنی چه کلاه گشادی سرت رفته در حالت معمول هم اگه طرفتون اهل نیش و کنایه نباشه منظورش اینه که ضرر کردی

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 757 || javascript:SendComment(457)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: چهارشنبه 15 خرداد 1392
ديدگاه هاي کاربران
نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی
اين نظر توسط hoseyn در تاريخ 1392/6/5 و 21:59 دقيقه ارسال شده است

مرسی از زحمات بی دریق شما-سایت عالی دارین و امید وارم که ادامش بدین

تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

تبليغات
آمار
تاريخ امروز: پنجشنبه 23 آذر 1396
  • تعداد مطالب: 996
  • تعداد ديگاه ها: 136
  • تعداد اعضا: 739
  • بازديد امروز: 1,392
  • بازديد ديروز: 2,184
  • ورودي گوگل امروز: 26
  • ورودي گوگل ديروز: 41
  • بازديد سال: 896,338
  • بازديد کلي: 2,723,507

  • افراد آنلاين: 2
  • آي پي شما: 54.226.227.175
  • مرورگر شما:
  • سيستم عامل شما:
  • تبليغات
    محل تبليغات شما محل تبليغات شما
    سایت freeenglish ایجاد شده برای تمرکز تخصصی روی آموزش زبان انگلیسی
    در خبرنامه ي سايت عضو شويد و تمام مطالب سايت را در ايميل خود دريافت کنيد و از اخبار سايت باخبر شويد.
    شما مي توانيد خيلي ساده با وارد کردن ايميل خود در فرم زير عضو خبرنامه ي سايت شويد.

    همه ي مطالب اين سايت متعلق به "تدریس زبان" است و هر گونه کپي برداري از مطالب و قالب آن حرام و غيرقانوني بوده و پيگرد قانوني دارد.