عنوان | پاسخ | بازديد | توسط |
داستان خنده دار گم شدن ملا | 0 | 845 | helena |
داستان بی ریاترین راه برای بیان عشق | 0 | 589 | helena |
داستان آموزنده جزیره سبز و گاو غمگین | 0 | 584 | helena |
داستان زیبای چه كشكی، چه پشمی | 0 | 593 | helena |
اس ام اس خاطره های عاشقانه و غمگین | 0 | 607 | helena |
داستان آسایشگاه | 0 | 576 | behniya |
داستان آمونده اشک رایگان | 0 | 586 | behniya |
اس ام اس فلسفی و جملات قصار زیبا (4) | 0 | 581 | behniya |
اس ام اس بیقراری عاشقانه (4) | 0 | 605 | behniya |
جوک های جدید و خنده دار (3) | 0 | 571 | behniya |
در این قسمت طرز نقل قول کردن به همراه تعدادی مثال آموزش داده می شود. امیداورم استفاده ببرید.
تصویر نشان دهنده ی بحث های اصلی این درس است.
نقل قول:
او به من می گوید: من خانه ام را خواهم فروخت. (نقل قول مستقیم)
او به من می گوید که او خانه اش را خواهد فروخت. (نقل قول غیر مستقیم)
he says to me , "i will sell my house".
نقل قول مستقیم از مجموعه ی دو جمله ی مستقیم A , B تشکیل شده است که در آن جمله ی B توسط علامت " از جمله ی A جدا شده است.
نقل قول مستقیم یعنی شخص B آن چه را که از شخص A شنیده است (قول) به شخص C به همان گونه نقل کند ولی نقل قول غیر مستقیم یعنی شخص B برداشت خود را از بیان شخص A به شخص C انتقال می دهد (از زبان خودش است).
تبدیل نقل قول مستقیم به غیر مستقیم:
برای تبدیل نقل قول مستقیم به غیر مستقیم قبل از هر چیز به جمله ی A نگاه می کنیم و زمان آن را تشخیص می دهیم:
الف) say یا say to می تواند به همان گونه به نقل قول غیرمستقیم انتقال یابد و یا این که تبدیل به tell شود (tell to)
ب) علامت بارز نقل قول مستقیم یعنی " ", ، باید از آن گرفته شود و تبدیل به که (that) شود.
ج) فاعل جمله ی B و ترکیبات وابسته به آن مانند صفت ملکی ، ضمیر مفعولی و ... تبدیل به نوع فاعل جمله ی A می شود.
مانند: (رنگ سبز جمله ی اولیه است و جمله ی سرخ تبدیل شده است)
he says to me ," i will sell my house".
they say ," we have completed the project".
they sat that they have completed the project.
he says ," jack has left".
he says that jack has left.
تبصره: اگر فاعل جمله ی B اسم یا فاعل سوم باشد تغییر نمی کند.
he says to me ," they have come".
he says to me that they have come.
they say ," everything is possible ".
they say that everything is possible.
جلمه ی B در مستقیم |
جمله ی B در غیرمستقیم |
آینده باشد |
آینده در گذشته |
حال (هم نوع) |
گذشته (هم نوع) |
گذشته |
بعید |
بعید |
بعید |
he said to me ," i will complete his project ".
he said to me thet he would complete his project.
he said to me ," i usually complete my projects on time ".
he said to me that he completed his projects on time.
he said to me ," i am completing my project ".
he said to me that he was completing his project.
he said to me ," i has completed my projects ".
he said to me that he had completed his projects.
he ordered me ," work hard ".
he ordered me to work hard.
چون جمله ی امری فقط می تواند حال ساده باشد (که فاعل ندارد) بنابراین هیچ گونه تغییر زمانی حتی اگر جمله ی A گذشته باشد وجود نخواهد داشت.
در نقل قول امری کلمه ی say وجود ندارد که بخواهد به tell تبدیل شود.
جمله ی امری فاعلی ندارد که بخواهد به نوع فاعل جمله ی A تغییر یابد.
بنابراین تنها تغییری که ایجاد می شود این است که " " , حذف می شود و به جای آن to می آید که البته to قبل از فعل = که ، تا ، برای
تبصره: ممکن است در نقل قول امری در جمله ی B مفعول وجود داشته باشد (او به من دستور داد کتاب مرا بیاور). در این صورت ضمیر ملکی یا مفعولی تبدیل به نوع فاعل جمله ی A می گردد.
he ordered me , " bring my book ".
he ordered me to bring his book.
he asked me , " leave soon".
he asked me to leave soon.
زمان قصد و تصمیم: tobe + going to
او دارد می رود خانه اش را بفروشد.
ما داریم می رویم وارد عصر جدیدی شویم.
آن ها دارند می روند کار را تمام کنم.
1. آینده: قسمت اول فعل + going to + افعال tobe + فاعل
2. گذشته: قسمت اول فعل + going to + افعال was , were + فاعل
he is going to sell his house.
we are going to enter into ne era.
they are going to finish the work.
i was going to disclise the fact.
they were going to compromise with each other.