close
مجتمع فنی تهران
جمله
تدریس زبان
سایت ابزارها قالب آموزگار رایگان تبليغات شما در اينجا تبليغات شما در اينجا
موضوعات سايت
ارتباط زنده با مدير
ديگر امکانات
ابزارها قالب

١-   ميخواهم وقت بگيرم

I would like to make an appointment.

2-   اين علائم را پيش از اين هم داشته ام.

  I had these symptoms before.

3- نسبت به پني سيلين حساسيت دارم

I am allergic to penicillin

4- به نوار چسب  (چسب زخم) حساست دارم.

  I am allergic to adhesive plaster.

 

برای مشاهده ی متن کامل به ادامه ی مطلب بروید.

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 6091 || javascript:SendComment(406)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: یکشنبه 29 ارديبهشت 1392
در موضوعات: مكالمه ، مكالمات موضوعي ،
ادامه ي مطلب

Love is blind.

عشق کور است

In the country of the blind, the one-eyed man is king.

در سرزمین کوران مرد یک چشم پادشاه است.

 

براي مشاهده ي ضرب المثل هاي بيش تر به ادامه ي مطلب برويد.

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 543 || javascript:SendComment(363)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: دوشنبه 23 ارديبهشت 1392
ادامه ي مطلب

Did you know that the three most difficult things to say are: I love you, Sorry and help me

آیا میدانستید که سه جمله ای که بیان آنها از همه جملات سختر است: دوستت دارم، متاسفم، کمکم کن می باشد

There is no pillow as soft as a clear conscience

هیچ ناز بالشی نرم تر از وجدان آسوده نیست

Never break four things in your life: Trust , Promise , Relation , Heart because when they are broken they don't make noise but pains a lot...

هرگز تو زندگی 4 چیز را نشکن: اعتماد، قول، رابطه، قلب  چون وقتی شکستن صدا نمیدن ولی خیلی درد دارن

There is no remedy for love than to love more.

درمانی برای عشق ورزیدن وجود ندارد مگر بیشتر عشق ورزیدن

The beauty of a woman Is not in a facial mole But true beauty in a woman is reflected in her soul.

زیبایی یه زن به خط و خال صورتش نیست بلکه زیبایی واقعی یه زن انعکاس در روحش دارد

 

براي مشاهده ي جملات بيش تر به ادامه ي مطلب برويد.

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 2402 || javascript:SendComment(361)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: دوشنبه 23 ارديبهشت 1392
ادامه ي مطلب

مرگ پايان جاده ي زندگي نيست ، بلكه گذرگاهي است به مكاني بهتر

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 466 || javascript:SendComment(345)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: دوشنبه 23 ارديبهشت 1392
لينک ثابت
Friendship is not a game to play, It is not a word to say, It doesn’t start on March and ends on May, It is tomorrow, yesterday, today and everyday.

 

دوستی ابزار بازی نیست.واژه ای برای بیان کردن نیست.در یک ماه آغاز نمی شود و در یک ماه تمام نمی شود.دوستی، فردا،دیروز ،امروز و همیشه است.

 -Moon said to me, if your friend is not messaging u why don’t you leave your friend.I looked at moon and said does you sky ever leave u when u don’t shine.

ماه به من گفت،اگر دوستت به تو پیامی نمی دهد چرا ترکش نمی کنی؟ به ماه نگاهی کردم و گفتم آیا آسمان تو را ترک می کند زمانی که نمی درخشی؟

-To live a life i need heartbeat, 2 have heartbeat i need a heart, 2 have heart i need happiness, to have happiness i need a friend, and 4 a friend i need you ALWAYS.

برای زنده ماندن به تپش قلب نیاز دارم،برای داشتن تپش قلب ،به یک قلب نیاز دارم برای داشتن قلب به شادی نیاز دارم برای داشتن شادی به دوستی نیاز دارم و برای دوستی، همیشه به تو نیاز دارم

برای مشاهده ی جملات بیش تر به ادامه ی مطلب بروید.

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 466 || javascript:SendComment(263)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: جمعه 13 ارديبهشت 1392
ادامه ي مطلب

مجموعه ای ارزشمند از جملات، اصطلاحات روزمره و ضرب المثلها که شما را در آموزش زبان انگلیسی کمک می کند.

ویژگی های نرم افزار rubi v1.0:
1. نمایش متن انگلیسی به همراه ترجمه فارسی در قالبی جذاب.
۲٫ امکان تنظیم بازه های زمانی وقفه و نمایش جملات.
۳٫ امکان تغییر فونت متن
۵٫ قابلیت پخش تلفظ جملات انگلیسی. (این امکان را می توانید به صورت اتوماتیک نیز تنظیم کنید)
۶٫ امکان favorite کردن جملات مورد پسند.

نکته:
با وجود بزرگ بودن مجموعه جملات، حجم نرم افزار بسیار پایین می باشد
این نرم افزار تحت چارچوب دات نت، نسخه ۲ پیاده سازی شده است.

برای دانلود به ادامه ی مطلب بروید

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 442 || javascript:SendComment(205)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: جمعه 06 ارديبهشت 1392
ادامه ي مطلب

I wish I was your lover  كاش معشوق تو بودم

You know I got this feeling that I just can’t hide   میدونی یك احساسی دارم كه نمی تونم پنهان كنم

I try to tell you how I feel سعی می كنم كه بهت بگم احساسم چیه

I try to tell you about I’m me   سعی می كنم بهت بگم من خودم هستم

Words don’t come easily  كلمات به آسانی نمی آیند

When you get close I share them  وقتی تو نزدیك می شی او نا رو تقسیم می كنم

I watch you when you smile  من تماشات می كنم وقتی تو لبخند می زنی

I watch you when you cry  من تماشات می كنم وقتی تو گریه می كنی

And I still don’t understand  و من هنوز نفهمیدم

I can’t find the way to tell you  راهی رو برای گفتن پیدا نكردم

I wish I was your lover  ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهانش كنم

Don’t try to run away  سعی نكن فرار كنی

There’s many thing I wanna say  خیلی چیزهاست كه باید بهت بگم

No matter how it ends  فرقی نمی كنه چطوری تموم بشه

Just hold me when I tell you  فقط به من گوش كن وقتی كه بهت می گم

I wish I was your lover  ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهانش كنم

Oh I need is a miracle چیزی كه من می خوام یك معجزه است

Oh baby all I need is you عزیزم همه ی چیزی كه من می خوام
تویی

All I need is a love you give همه ی چیزی كه می خوام یك عشقی است كه تو به من بدی


I wish that you were mine ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide كه نمی تونم پنهان كنم

I wish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهانش كنم


I wish I was your lover  ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهان كنم

Just wanna be your lover  فقط می خوام كه معشوق تو باشم

Just wanna be the one  فقط می خوام تنها (یكی ) باشم

Let me be the lover  بذار معشوقت باشم

Let me be the one  بذار تنها ( یكی ) باشم

measure for measure جواب های هوی است

this too shall pass  این نیز بگذرد

نويسنده: admin || تعداد بازديد از اين مطلب: 3547 || javascript:SendComment(26)ديدگاه ها () || ارسال شده در تاريخ: یکشنبه 04 فروردين 1392
لينک ثابت
تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

تبليغات
آمار
تاريخ امروز: پنجشنبه 23 آذر 1396
  • تعداد مطالب: 996
  • تعداد ديگاه ها: 136
  • تعداد اعضا: 739
  • بازديد امروز: 1,609
  • بازديد ديروز: 2,184
  • ورودي گوگل امروز: 30
  • ورودي گوگل ديروز: 41
  • بازديد سال: 896,555
  • بازديد کلي: 2,723,724

  • افراد آنلاين: 3
  • آي پي شما: 54.82.112.193
  • مرورگر شما:
  • سيستم عامل شما:
  • تبليغات
    محل تبليغات شما محل تبليغات شما
    سایت freeenglish ایجاد شده برای تمرکز تخصصی روی آموزش زبان انگلیسی
    در خبرنامه ي سايت عضو شويد و تمام مطالب سايت را در ايميل خود دريافت کنيد و از اخبار سايت باخبر شويد.
    شما مي توانيد خيلي ساده با وارد کردن ايميل خود در فرم زير عضو خبرنامه ي سايت شويد.

    همه ي مطالب اين سايت متعلق به "تدریس زبان" است و هر گونه کپي برداري از مطالب و قالب آن حرام و غيرقانوني بوده و پيگرد قانوني دارد.